簡易檢索 / 檢索結果

  • 檢索結果:共3筆資料 檢索策略: "Strategy".ekeyword (精準) and ckeyword.raw="字幕翻譯"


  • 在搜尋的結果範圍內查詢: 搜尋 展開檢索結果的年代分布圖

  • 個人化服務

    我的檢索策略

  • 排序:

      
  • 已勾選0筆資料


      本頁全選

    1

    HBO ASIA影集《通靈少女》文化詞英文翻譯策略之研究
    • 應用外語系 /109/ 碩士
    • 研究生: 黃俊杰 指導教授: 鍾玉玲
    • 近年來,台灣影劇逐漸在國際中崛起,劇內的文化詞(Culture-specific Items)被視為跨文化翻譯(Cross-cultural translation)的重要媒介。由於觀眾缺乏來源文化…
    • 點閱:337下載:0
    • 全文公開日期 2024/08/05 (校內網路)
    • 全文公開日期 2024/08/05 (校外網路)
    • 全文公開日期 2024/08/05 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)

    2

    飛航主題相關影片之字幕翻譯研究分析
    • 應用外語系 /102/ 碩士
    • 研究生: 林恩如 指導教授: 賈繼中
    • 過去幾年全世界拍攝了不少與航空相關的電影或是電視影集。飛航管制屬於航空業其中一環但卻鮮為人知。考量觀眾仰賴字幕並藉此獲得航空及飛航管制的相關知識,影片字幕扮演了很重要的角色。本文目的在於研究分析飛航…
    • 點閱:272下載:3
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)

    3

    文化詞之字幕翻譯策略分析: 影集《菜鳥新移民》第一季三種中譯本比較研究
    • 應用外語系 /107/ 碩士
    • 研究生: 周妍 指導教授: 陳聖傑
    • 中文摘要 隨著網路普及、影音平台崛起,多元的國外影集也深受台灣觀眾的喜愛,字幕翻譯已成了不可或缺的重要元素。除了字幕翻譯研究本身,文化詞也是此領域中的熱議話題,因為譯者需克服字幕的時間與空間限制,同…
    • 點閱:396下載:0
    • 全文公開日期 2024/05/17 (校內網路)
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)
    1